|
||||||||||||||||||||
| 您现在的位置: 乐外网 >> 英语学习 >> 英语翻译 >> 中外之间 >> 文章正文 |
|
|||||
| 帽子上的羽毛 | |||||
| 作者:佚名 文章来源:英语点津 点击数: 更新时间:2009-2-2 | |||||
|
看过古装片的人都知道清朝官员的级别是通过他们的顶戴花翎来体现的,花翎为孔雀羽所做,在当时是一种辨等威、昭品秩的标志。而在几百年前的西方国家,他们也通过插在帽子上的羽毛表示某人获得的成就或者荣誉。 据说,当时的匈牙利人每消灭一个敌人就在帽子上插一根羽毛,所以,帽子上羽毛越多就表示那个人作战勇猛,值得尊重。这一传统在别的国家也得到认同,后来,人们就用a feather in one's cap/hat来比喻得到的荣誉和成就。 例如: Jane was elected the best teacher of the year and she said it was really a feather in her cap. 简被评为今年的优秀教师,她说这是一个莫大的荣誉。 |
|||||
| 文章录入:chuwa 责任编辑:chuwa | |||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | |||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| Octuplets mom 'obsesse… 至善者,善之敌 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 诚聘英才 | 版权申明 | | ||
![]() |
|
|